Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Relief, joy, anger scream out as Faustine secures her qualification to Cadet World Championships during the tournament of Bourges, France. // Un mélange de soulagement, de joie et de colère quand Faustine remporte le tournoi de Bourges et valide sa qualification pour les Championnats du Monde Cadet.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

A moment between concentration and patience as the rythm during tournaments can be very hectic, from long waiting period to short intense moments on the piste. // Entre attente et concentration, les temps creux dans les tournois sont nombreux et les moments passés sur la piste relativement courts et intenses.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Most of the training sessions involves combat between the fencers, girls can fight against boys and the intensity can cause few injuries. // La plupart des entrainements contiennent des assaults entre escrimeurs. Les filles tirent avec les garçons, et quelques blessures peuvent survenir car l'intensité est la même qu'en tournoi.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Inside the waiting room of the physiotherapist in high school. The room is filled with old poster, trophies and medical cardboaxes. // La salle d'attente du kinésithérapeute à l'intérieur du lycée. Celle-ci est pleine d'affiche de tournois, photos, trophées et emballage de produit médicaux.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

A physiotherapy session where a hook is used on the legs to relieve the muscles. The girls have two sessions each week with two physiotherapist. // Une séance de kiné où des crochets sont utilisés pour soulager les muscles des jambes. Deux sessions sont programmées chaque semaine et deux kinésithérapeutes suivent les participantes du programme.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Apolline's knees after a physiologist session, ice and electrods have been used to relieve the pain, Apolline had injections at hospital during holidays. // Les genoux d'Apolline après une séance de kinésithérapie. Des poches de gel glacées et des électrondes sont utilisées pour calmer la douleur. Apolline a eu des infiltrations à l'hôpital pendant les vacances scolaires.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Apolline is helped during a physical training to recover her knees by Laura, a physiotherapist and French Saber team member who trains in Orléans with the girls from the Pole. // Apolline est aidée par Laura, une sabreuse de l'équipe de France Sénior de sabre et kinésithérapeute, lors d'un exercice de rééducation. Laura est membre du club Orléannais et s'entraîne avec les filles du Pôle.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

A physical training, the legs are key in both balance and short intense effort. Most of the wounds in the sport imply the legs. // Un entrainement dédié au physique, les jambes sont un élément clé du sport, à la fois en termes d'équilibre et d'explosivité. La plupart des blessures dans ce sport implique les jambes.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Fencing is a sport based on speed, eye to hand coordination and distance control. // L'escrime est un sport basé sur la vitesse, la coordination oeil-main et la maîtrise de la distance avec son adversaire.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Coline on the floor after colliding against Mexican Natalia Botello during a ranking game lost to Mexico. // Coline est au sol après un contact avec la Mexicaine Natalia Botello lors d'un match de classement perdu face au Mexique.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Frustration after the defeat during the last combat of a tough day. // La frustration après la défaite lors du dernier match d'une journée compliquée.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

A week end with no tournament, Victorine and Louise stay at Coline's apartment, as Coline is now in university and is not in the boarding school. // Un week-end sans compétition, Victorine et Louise restent à l'appartement de Coline qui, étudiante à l'université, n'est pas à l'internat.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Inside the dormitory of the boarding school, just before preparing the bags for a two days tournament in the North of France. // A l'intérieur des chambre de l'internat, pendant la préparation des sacs avant un déplacement de deux jours à Roubaix pour le circuit national.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Life at boarding school, Louise, Victorine and Nelly share one room with Flavie, another fencer, each one has a desk and a bed above. The girls work after dinner and before the prefect checks the bedtime. // A l'internat du lycée, Louise, Victorine et Nelly partagent une chambre avec Flavie, une autre escrimeuse. Chacune dispose d'un bureau et d'un lit au-dessus de celui-ci. Entre le dîner et le coucher, les filles peuvent travailler.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Dinner at the hotel for the youngs during a two days stay in Bourges for a U20 championship. // Le repas du soir à l'hôtel lors d'un déplacement à Bourges de deux jours pour une compétition nationale.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

A workout at the press, the aim is not to develop the muscles too much, which would have an impact on the bodies of teenagers, but to improve the ability to produce intense efforts on short periods. // Une séance de musculation au développé couché, le but n'est pas de surdévelopper les muscles ce qui aurait un impact négatif sur le corps et la croissance, mais de favoriser l'explosivité lors d'efforts courts et intenses.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Coline's tattoo, "Sperenza e Perseverenza" meaning "Hope and Perseverance" in Corsican. // Le tatouage de Coline "Sperenza e Perseverenza" : "Espoir et Persévérance" en Corse.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Faustine and Coline during a week end training to prepare the World Championships at INSEP, a Major training center close to Paris dedicated to top level athletes of many sports. // Faustine et Coline lors d'un stage de préparation aux Championnats du Monde à l'INSEP, une structure majeure près de Paris dédiée au sportifs de haut niveau.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

A moment of rest during the cardio training on the bikes at INSEP. // Un moment de pause pendant le travail cardio sur les vélos de l'INSEP

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

The piste, where fencers are alone with their opponent, a place where hopes become real or crash. // La piste, où les escrimeurs sont seuls face à leur adversaire, un endroit où les espoirs se concrétisent ou se brisent.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Staring at the piste during the Cader World Championships. // Les yeux rivés à la piste lors des Championnats du Monde Cadet.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Faustine fights a Belgian opponent during the Cadet World Championships. // Faustine face à son adversaire belge pendant les Championnats du Monde Cadet.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Both the atmosphere of the huge sports hall in the dark, and facing fencers from all over the world make it tough to stay completly focused. This can only be learnt by experience, where a lack of fund to help travelling to acquire it young can be perceived. // L'atmopshère de la salle plongée dans le noir, ainsi que le peu d'habitude face aux escrimeuses étrangère rendent la concentration difficile par moment. Cela ne peut s'acquérir que par l'expérience, qui par manque de fonds pour organiser des déplacements à l'étranger dès la catégorie cadet peut manquer.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Lucie, Louise's sister, watches with attention her sister's game during the World Championships in Verona. Lucie is 9 and is a fencer like Louise, very serious about it. // Lucie, la petite soeur de Louise, assiste concentrée à un match de sa soeur pendant les Mondiaux de Vérone. Lucie a 9 ans et est une escrimeuse comme sa soeur, et très sérieuse. est très sérieuse.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

In the shadows, Arnaud, one of the two coaches in charge of the girls from the Pôle. Before Orléans he trained Louise and Coline in Gemenos. // Dans l'ombre, Arnaud, l'un des deux maîtres d'arme entrainant les filles du Pôle. Il entrainait déjà Louise et Coline dans leur club précédent.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Each point of a game is a victory, all of them hope the tournaments will be without defeats. // Chaque point marqué est une victoire. Toutes espèrent un tournoi sans connaître la défaite.

Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance
Hope and Perseverance

Relief, joy, anger scream out as Faustine secures her qualification to Cadet World Championships during the tournament of Bourges, France. // Un mélange de soulagement, de joie et de colère quand Faustine remporte le tournoi de Bourges et valide sa qualification pour les Championnats du Monde Cadet.

Hope and Perseverance

A moment between concentration and patience as the rythm during tournaments can be very hectic, from long waiting period to short intense moments on the piste. // Entre attente et concentration, les temps creux dans les tournois sont nombreux et les moments passés sur la piste relativement courts et intenses.

Hope and Perseverance

Most of the training sessions involves combat between the fencers, girls can fight against boys and the intensity can cause few injuries. // La plupart des entrainements contiennent des assaults entre escrimeurs. Les filles tirent avec les garçons, et quelques blessures peuvent survenir car l'intensité est la même qu'en tournoi.

Hope and Perseverance

Inside the waiting room of the physiotherapist in high school. The room is filled with old poster, trophies and medical cardboaxes. // La salle d'attente du kinésithérapeute à l'intérieur du lycée. Celle-ci est pleine d'affiche de tournois, photos, trophées et emballage de produit médicaux.

Hope and Perseverance

A physiotherapy session where a hook is used on the legs to relieve the muscles. The girls have two sessions each week with two physiotherapist. // Une séance de kiné où des crochets sont utilisés pour soulager les muscles des jambes. Deux sessions sont programmées chaque semaine et deux kinésithérapeutes suivent les participantes du programme.

Hope and Perseverance

Apolline's knees after a physiologist session, ice and electrods have been used to relieve the pain, Apolline had injections at hospital during holidays. // Les genoux d'Apolline après une séance de kinésithérapie. Des poches de gel glacées et des électrondes sont utilisées pour calmer la douleur. Apolline a eu des infiltrations à l'hôpital pendant les vacances scolaires.

Hope and Perseverance

Apolline is helped during a physical training to recover her knees by Laura, a physiotherapist and French Saber team member who trains in Orléans with the girls from the Pole. // Apolline est aidée par Laura, une sabreuse de l'équipe de France Sénior de sabre et kinésithérapeute, lors d'un exercice de rééducation. Laura est membre du club Orléannais et s'entraîne avec les filles du Pôle.

Hope and Perseverance

A physical training, the legs are key in both balance and short intense effort. Most of the wounds in the sport imply the legs. // Un entrainement dédié au physique, les jambes sont un élément clé du sport, à la fois en termes d'équilibre et d'explosivité. La plupart des blessures dans ce sport implique les jambes.

Hope and Perseverance

Fencing is a sport based on speed, eye to hand coordination and distance control. // L'escrime est un sport basé sur la vitesse, la coordination oeil-main et la maîtrise de la distance avec son adversaire.

Hope and Perseverance

Coline on the floor after colliding against Mexican Natalia Botello during a ranking game lost to Mexico. // Coline est au sol après un contact avec la Mexicaine Natalia Botello lors d'un match de classement perdu face au Mexique.

Hope and Perseverance

Frustration after the defeat during the last combat of a tough day. // La frustration après la défaite lors du dernier match d'une journée compliquée.

Hope and Perseverance

A week end with no tournament, Victorine and Louise stay at Coline's apartment, as Coline is now in university and is not in the boarding school. // Un week-end sans compétition, Victorine et Louise restent à l'appartement de Coline qui, étudiante à l'université, n'est pas à l'internat.

Hope and Perseverance

Inside the dormitory of the boarding school, just before preparing the bags for a two days tournament in the North of France. // A l'intérieur des chambre de l'internat, pendant la préparation des sacs avant un déplacement de deux jours à Roubaix pour le circuit national.

Hope and Perseverance

Life at boarding school, Louise, Victorine and Nelly share one room with Flavie, another fencer, each one has a desk and a bed above. The girls work after dinner and before the prefect checks the bedtime. // A l'internat du lycée, Louise, Victorine et Nelly partagent une chambre avec Flavie, une autre escrimeuse. Chacune dispose d'un bureau et d'un lit au-dessus de celui-ci. Entre le dîner et le coucher, les filles peuvent travailler.

Hope and Perseverance

Dinner at the hotel for the youngs during a two days stay in Bourges for a U20 championship. // Le repas du soir à l'hôtel lors d'un déplacement à Bourges de deux jours pour une compétition nationale.

Hope and Perseverance

A workout at the press, the aim is not to develop the muscles too much, which would have an impact on the bodies of teenagers, but to improve the ability to produce intense efforts on short periods. // Une séance de musculation au développé couché, le but n'est pas de surdévelopper les muscles ce qui aurait un impact négatif sur le corps et la croissance, mais de favoriser l'explosivité lors d'efforts courts et intenses.

Hope and Perseverance

Coline's tattoo, "Sperenza e Perseverenza" meaning "Hope and Perseverance" in Corsican. // Le tatouage de Coline "Sperenza e Perseverenza" : "Espoir et Persévérance" en Corse.

Hope and Perseverance

Faustine and Coline during a week end training to prepare the World Championships at INSEP, a Major training center close to Paris dedicated to top level athletes of many sports. // Faustine et Coline lors d'un stage de préparation aux Championnats du Monde à l'INSEP, une structure majeure près de Paris dédiée au sportifs de haut niveau.

Hope and Perseverance

A moment of rest during the cardio training on the bikes at INSEP. // Un moment de pause pendant le travail cardio sur les vélos de l'INSEP

Hope and Perseverance

The piste, where fencers are alone with their opponent, a place where hopes become real or crash. // La piste, où les escrimeurs sont seuls face à leur adversaire, un endroit où les espoirs se concrétisent ou se brisent.

Hope and Perseverance

Staring at the piste during the Cader World Championships. // Les yeux rivés à la piste lors des Championnats du Monde Cadet.

Hope and Perseverance

Faustine fights a Belgian opponent during the Cadet World Championships. // Faustine face à son adversaire belge pendant les Championnats du Monde Cadet.

Hope and Perseverance

Both the atmosphere of the huge sports hall in the dark, and facing fencers from all over the world make it tough to stay completly focused. This can only be learnt by experience, where a lack of fund to help travelling to acquire it young can be perceived. // L'atmopshère de la salle plongée dans le noir, ainsi que le peu d'habitude face aux escrimeuses étrangère rendent la concentration difficile par moment. Cela ne peut s'acquérir que par l'expérience, qui par manque de fonds pour organiser des déplacements à l'étranger dès la catégorie cadet peut manquer.

Hope and Perseverance

Lucie, Louise's sister, watches with attention her sister's game during the World Championships in Verona. Lucie is 9 and is a fencer like Louise, very serious about it. // Lucie, la petite soeur de Louise, assiste concentrée à un match de sa soeur pendant les Mondiaux de Vérone. Lucie a 9 ans et est une escrimeuse comme sa soeur, et très sérieuse. est très sérieuse.

Hope and Perseverance

In the shadows, Arnaud, one of the two coaches in charge of the girls from the Pôle. Before Orléans he trained Louise and Coline in Gemenos. // Dans l'ombre, Arnaud, l'un des deux maîtres d'arme entrainant les filles du Pôle. Il entrainait déjà Louise et Coline dans leur club précédent.

Hope and Perseverance

Each point of a game is a victory, all of them hope the tournaments will be without defeats. // Chaque point marqué est une victoire. Toutes espèrent un tournoi sans connaître la défaite.

show thumbnails